新约 希伯来书 第3章

第1段

同蒙天召的圣洁弟兄阿,你们应当思想,我们所认为使者,为大祭司的耶稣。
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

第2段

他为那设立他的尽忠,如同摩西在神的全家尽忠一样。
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

第3段

他比摩西算是更配多得荣耀,好像建造房屋的比房屋更尊荣。
For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

第4段

因为房屋都必有人建造。但建造万物的就是神。
For every house is builded by some man; but he that built all things is God.

第5段

摩西为仆人,在神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事。
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;

第6段

但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量,坚持到底,便是他的家了。
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

第7段

圣灵有话说,你们今日若听他的话,
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

第8段

就不可硬着心,像在旷野惹他发怒,试探他的时候一样。
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

第9段

在那里,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为,有四十年之久。
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

第10段

所以我厌烦那世代的人,说,他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为。
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

第11段

我就在怒中起誓说,他们断不可进入我的安息。
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

第12段

弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间,或有人存着不信的恶心,把永生神离弃了。
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

第13段

总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间,有人被罪迷惑,心里就刚硬了。
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

第14段

我们若将起初确实的信心,坚持到底,就在基督里有分了。
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

第15段

经上说,你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

第16段

那时听见他话惹他发怒的是谁呢。岂不是跟着摩西从埃及出来的众人吗。
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

第17段

神四十年之久,又厌烦谁呢。岂不是那些犯罪尸首倒在旷野的人吗。
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

第18段

又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢。岂不是向那些不信从的人吗。
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

第19段

这样看来,他们不能进入安息,是因为不信的缘故了。
So we see that they could not enter in because of unbelief.

新约 希伯来书(Hebrews)
民俗文化类
'); })();